
GENERAL
Books of Common Prayer
Chad Wohlers's comprehensive and superb site, with extensive links to other prayer books used within the Anglican Communion. The
gold standard online resource for versions of the BCP that are not copyrighted.
Everyman's
History of the Prayer Book, by Percy Dearmer.
This classic is now online, well formatted, and worth your time. Note the Family
Tree of the Prayer Book.
National
Public Radio (USA) on the Book of Common Prayer
Scott Simon offers a brief tribute to the BCP, tying it in to the American Thanksgiving holiday. (RealAudio, about three minutes long.)
A
New History of the Book of Common Prayer
Charles Wohlers has digitized and annotated a 1910 edition of this classic historical commentary of the Book of Common Prayer by Francis
Procter and Walter Howard Frere.
1549
Book of Common Prayer on
Chad Wohlers's site (see above).
1559
1559 Book of Common Prayer
The full text of the 1559 Book of Common Prayer.
Closely related to the 1559
A comprehensive site on the remarkable and much-loved English poet, George Herbert. It includes an imaginative
presentation of the 1559 Communion service, with links to Herbert poems at appropriate places. (Beware of the music.)
1662
1662 Book of Common Prayer
This site has the full text of the 1662 Book of Common Prayer along with a few supplemental links.
The
1662 BCP as engraved by Charles Sturt in 1717
'There is no actual printing of text —the entire book, including the text, was engraved by hand on 188
silver plates, which allowed extreme detail to be recorded. The entire project took three years to complete and was financed by the sale
of advance subscriptions.' This masterpiece is well worth the time to download and examine; the pictorial engravings are lovely.
1928 (US)
1928 Book of Common Prayer (US)
This site contains Morning and Evening Prayer offices with links to the King James Version and the 1928 prayer book Psalter for both
speed and ease of use. Abbreviated Daily Offices are also posted and linked, together with the Ordinal, Catechism, and so on.
www.commonprayer.org
'This Internet Edition of the Daily Offices includes versions of the Order for Morning and Evening Prayer which incorporate the Psalms,
Scripture Lessons and Collect for the day based on the [US] 1928 Book of Common Prayer (1943 Lectionary) and the Authorized (King
James) Bible into the text. The Occasional Offices from the [US] 1928 BCP commonly used with Morning and Evening Prayer, and privately,
are included in their entirety, along with all of the various sections of the BCP useful as prayer supplements.'
1960 (Ghana)
The 1960 Book of Common Prayer of the Anglican Church of Ghana. This BCP, available on Charles Wohlers' website, is a revision of
the 1662 Prayer Book with slight modifications to reflect Ghanaian independence and local Anglo-Catholic practice.
1976 (Papua New Guinea)
Occasional
Offices, Church of the Province of Papua New Guinea (1976). This group of liturgies is a predecessor to the current official prayer
book of the Church of the Province of Papua New Guinea, which was published in 1991 under the title Anglican Prayer Book.
1979 (US)
The (Online) Book of Common Prayer (US)
This is the official 1979 Book of Common Prayer including The Psalter or Psalms of David. Available
as html.
Book of Common Prayer, Version
1979
'This version of the Book of Common Prayer is based on the 1979 Prayer Book, and hopes to provide you with more than just an electronic
reproduction of the BCP. Wherever possible, the pages are dynamic
— pulling Bible Passages from a database for insertion into the Daily Offices
— and interwoven — linking various liturgies to proper prayers, anthems, and other pages or passages.' Provided by the International
Communion of the Charismatic Episcopal Church.
Other Languages
Ainu: The
1662 Book of Common Prayer in Ainu
Charles Wohlers has posted much of the Book of Common Prayer in Ainu, an extremely
endangered language spoken in northern Japan.
Arosi: Translation
of Portions of the Book of Common Prayer in the Bauro [sic Arosi] language
attributed to John Coleridge Patteson. Arosi is spoken on Makira (San
Cristobal) in the southeastern Solomon Islands.
Cheyenne: Portions
of the Book of Common Prayer in Cheyenne (1900)
The 1892 BCP of the US Episcopal Church was translated into many Native American languages, among them Cheyenne,
now spoken in Montana and Oklahoma. This translation is especially noteworthy for its association with David
Pendleton Oakerhater, commemorated on the calendar of the US Episcopal Church on 1 September.
Cree: The 1662 BCP in Cree
'Translated by Bishop John Horden (1828–1893) into the Cree dialect of the area around Moosonee, Ontario (Canada), this edition
was first printed in 1889, and is now available as a image files on-line.'
Dakota: Niobrara
Wocekiye Wowapi
Tthe [US] 1928 Book of Common Prayer in Dakota. 'Missionaries from the Episcopal Church [USA] were quite active among the Dakota, with
the result that many today are practicing Episcopalians. Approximately half the Epicopalians in South Dakota today are Native American.'
Dutch: Het
Boek van het Algemeen Gebet
Portions of the 1662 Book of Common Prayer are now available online in Dutch. This edition was first published in 1853 for use in what
is now South Africa.
French: The
1962 Canadian Book of Common Prayer in French
Haida: Portions
of the Book of Common Prayer in Haida
This translation of parts of the 1662 BCP, believed to be the only Anglican liturgical translation into Haida, was prepared by John Henry
Keen (1852-1950). Haida is an endangered North American language spoken on
the Queen Charlotte Islands and in the Prince
of Wales Archipelago.
Hawaiian: 1979
Book of Common Prayer (US, portions) in Hawaiian
Hebrew: The
1662 Book of Common Prayer in Hebrew
Presented as a single 28MB PDF file for download.
Igbo: Ekpere
Anekpere Chineke N'Obo N'Okwu Ibo
Portions of the BCP in Igbo, a major language of Nigeria, are available online
in html.
Inuktitut: Portions
of the Book of Common Prayer together with Hymns and Addresses in Eskimo (1900)
This early translation into Inuktitut was prepared by the experienced missionary-linguist E.J.
Peck (1850-1924).
Japanese: Nippon
Sei Ko Kai 1959 Book of Common Prayer
Charles Wohlers has digitized a transliterated version of this liturgy, along with an English translation.
Lavukaleve: Tarai
Olegis
Anglican Morning Prayer, Evening Prayer, Eucharistic prayers, Catechism and Hymns in the Lavukaleve
language, Russell Islands, Melanesia.
Lengua: Nimpasmo
Iktakmila
The Holy Communion from the 1662 BCP is now available online in Lengua,
an indigenous language used in Paraguay.
Luganda: Service
Book in Luganda (1900)
Luganda is a major language of Uganda, spoken by about three million people.
Manx Gaelic: Padjer
Fastyr
This page directs you to online liturgical resources in Manx Gaelic, particularly new transcriptions of annual Manx Evening Prayer services
in 1924, 1930 and 1951.
Maori: Te
Pukapuka o nga Inoi
Online in html, excepting the Psalter; transcribed by AO Editor Richard Mammana.
Mohawk: The
Book of Common Prayer in Mohawk
AO Editor Richard Mammana has transcribed an 1875 version of the American 1789 BCP translated into Mohawk. It is now available on Charles
Wohler's magisterial BCP site. The translation is by Eleazar Williams, an American clergyman (1787-1858) who claimed to be the Lost
Dauphin—the son of Louis XVI and Marie Antoinette.
Ottawa: The
Morning and Evening Prayer, Translated from the Book of Common Prayer of the Protestant Episcopal Church in the United States of
America
This liturgy published in 1844 for Ottawa members of the Diocese of Michigan is the only known liturgical translation into the Ottawa
language, spoken by indigenous North Americans in Oklahoma, Michigan and Ontario. AO Editor Richard Mammana transcribed this text.
Pileni: Atalatala
Tautaufaa ke Tautaufaai i Thauna e Tapu (1918)
Portions of the Book of Common Prayer are now available online in Pileni,
a language spoken in the Diocese of Temotu in the Church of the Province of Melanesia. Part of the significance of this language derives
from its use on Nukapu, the island where John Coleridge Patteson was
martyred in 1871.
Portuguese: Livro
da Oraçaõ Comum
The 1950 Book of Common Prayer of the Episcopal Church of Brazil. Charles Wohlers has posted the beginnings of a transcription of this
Portuguese-language translation of the 1928 Book of Common Prayer of the US Episcopal Church.
Savosavo: Tabu
Samu Koluzagu Lova Abeni Lo Savo La Sua Vere La Archbishop Lova Malanala Telo Tei Ata Melanesia Lo Province La
This liturgy, published in 1978, is used by members of the Church of the Province of Melanesia on Savo Island. It is written in Savosavo,
a threatened language spoken by just over 2000 people.
Sioux: Ikce
Wocekiye Wowapi Kin Qa Minahanska Makoce Kin En Token Wokduze (1870).
AO editor Richard Mammana has transcribed a translation of portions of the Book of Common Prayer in the Yankton dialect of the Sioux
language, also called Dakota. Sioux is spoken by c. 26,000 people in Canada and the United States, and the BCP has been translated
into several of its dialects at regular intervals.
Spanish: Libro
de Oración Común
The 1979 US BCP in Spanish, is available in Adobe Acrobat format from
the Episcopal Church Center. Also available are Lesser Feasts
and Fasts and the Book of Occasional Services in
Spanish.
Spanish: Libro
de Oración Común de Chile
The Anglican Church of Chile has made its Book of Common Prayer available online in MS Word files for download.
Tikopia: Te
Rotu Te Kau Kava Tapu
The Holy Communion as celebrated in the Tikopia language is now available
online; this language is spoken by more than 3000 people in the Diocese of Temotu in the Church
of the Province of Melanesia.
Tongan: Koe
Tohi ‘oe Gahi mo Efiafi
The Book of Common Prayer is now available online in a 1912 Tongan translation transcribed by an AO editor.
Ukrainian: Sobornii
molitovnik i podavannia sviatikh tain ta ynshi obriadi ta zvichai scho vzhivaiut'sia v anglikans'kii tserkvi v kanadiis'kii dominii (1926).
This link will take you to a remarkable Ukrainian-language translation of the 1918 Canadian Book of Common Prayer.
Welsh: The Book of Common Prayer
in Welsh
The 1662 Book of Common Prayer of the Church of England was used as the Prayer Book in Wales up until 1966, when trial liturgies
were introduced, followed by a Prayer Book specific to the Church in Wales in 1984. Revision is still ongoing, and a new Communion service
was authorized in 2004, in English and in Welsh. Additionally, the Church in Wales has the 2004 Ordinal online, both in English and in
Welsh.
The
Book of Common Prayer among the Nations of the World
by William Muss-Arnolt (1913). An encyclopedic work on translations of the BCP. This digital edition of a very important work includes
extensive hyperlinking to online versions of the translations and background documents. |